sexta-feira, 14 de março de 2008

Dry Martini Barcelona

Types of Whiskey : Single Malt Whiskey/Bourbon Whiskey - distilling and history in USA/ Dry Manhattan


DRY MANHATTAN Pre dinner (martini or cocktail glass)

4.0 cl Bourbon whiskey

2.0 cl Dry Vermouth

1 Dash Angostura Bitter

Pour all ingredients into mixing glass with ice cubes. Stir well. Strain into chilled martini or cocktail glass.
Garnish with twist of lemon peel.

domingo, 9 de março de 2008

Irish Coffee/Buena Vista Cafe - How to make Irish Coffee




IRISH COFFEE ( Irish coffee- glass )
4.0 cl Irish Whiskey
8.0 cl Hot coffee
3.0 cl Fresh cream
1 tea spoon of brown sugar
Pour into the glass (for hot drink) hot coffee, Irish whiskey, and add a teaspoon of sugar. Warm the mixture over a burner. Do not boil the mixture. Float Cream on top. Suggested to use a coffee spoon, place near the surface of glass and pour the cream gently over to enable it to float.

Floridita en TeleMadrid /Daiquiri at La Floridita /Hamingway Daiquiri Cocktail















DAIQUIRI
Pre dinner(cocktail glass)

4.5 cl White Rum

2.0 cl Fresh lemon or lime juice

0.5 cl Gomme syrup

Pour all ingredients into shaker with ice cubes. Shake well. Strain in chilled cocktail glass.

Daiquiri is from the family of cocktails whose main ingredients are rum and lime juice. There are several versions, but those that gained international fame are the ones made in the El Floridita bar in Havana, Cuba.

DAIQUIRI

Durante cerca de 40 anos até á sua morte em Dezembro de 1952, Constante Ribalagua destacou-se no Bar do Restaurante "La Florida" ou "Floridita", em Havana. O Restaurante ficou conhecido como "La Catedral Del Daiquiri" e Ribalagua como " El Rey de los Cotteleros", título que por sinal se julga muito merecido. Segundo noticias divulgadas atribui-se a ele ter espremido mais de 80 milhões de limões e feitos mais de 10 milhões de DAIQUIRIS.

Cafés Delta de Campo Maior para Espanha

Sherry Wine from Spain

sábado, 8 de março de 2008

Cef-bar da Escola Dr. António da Costa Contreiras de Armação de Pêra visita a Herdade do Esporão





Na formação dos jovens na área de Hotelaria, Bar/Restaurante da Escola Básica Dr. Antonio da Costa Contreiras de Armação de Pêra, a Equipa Formativa tem vindo a desenvolver actividades que permitem o relacionamento das matérias teoricas com as praticas. Assim organizou uma visita de estudo à Herdade do Esporão com a finalidade de proporcionar uma melhor integração dos Jovens na vida activa no proximo futuro.


Na Torre tivemos a oprtunidade de tomar conhecimento acerca da recuperação do monumento, no qual se encontram vestigios e achados que se referem á passagem pela região de outras civilizações cada uma com os seus usos e costumes.
Também na Torre podemos observar a evolução dos rotulos utilizados nos diferentes vinhos produzidos na Herdade do Esperão, sendo que são realizados concursos no sentido de proporcionar a artistas conceituados e jovens, com a finalidade de apresentar a melhor imagem factor importante para a sua comercialização

A Herdade do Esporão fica situada, em pleno coração do Alentejo, em Reguengos de Monsaraz, tendo sido adquirida pela Finagra em 1973 com o principal objectivo de produzir vinhos de grande qualidade.No entanto em 1975, a Herdade foi intervencionada pelo Estado tendo sido devolvida em 1979, permitindo à Finagra prosseguir a plantação das vinhas, primeira etapa do seu ambicioso projecto.
Os alunos tiveram a oportunidade de visitar uma Adega moderna, dotada de novas tecnologias, necessárias e completares para a produção de vinhos de excelente qualidade. A mesma foi construída em 1987. Durante a visita contactaram e tomaram conhecimento acerca das castas utilizadas, com o sistemas de vinificação, tipos de vinho, envelhecimento e engarrafamento.

O enoturismo actividade inserida na Herdade do Esporão, foi local de visita por parte da turma Cef-Bar, tendo proporcionado um contacto com a realidade e conceito de qualidade o Restaurante Regional, bem como salas de apoio aos mais variados eventos.



No final realizou-se uma prova de vinhos , onde os presentes tiveram a oportunidade de degustar os mesmos, sendo de extrema importância para os jovens alunos do Cef-Bar, pois possiblitou o apuramento das suas capacidades de distinguir os aromas, sabores e cor adqueando de futuro o aconselhamento e ligação com as iguarias, aquando do seu desempenho no estágio ou no seu futuro profissional. A visita revestiu-se de extrema importância, pois permitiu aos alunos solidificar as aprendizagens no dominio dos vinhos, bem como um contacto com aspectos relacionados com a historia das civilizações assim com uma melhor integração na vida activa.

Cef-Bar- Visita/José Maria da Fonseca - Vinhos (Portugal)


VINHO DO PORTO/Augustuna - Vinho do Porto


New Orleans Best Cocktails: The Cosmopolitan /The Bloody Mary


COSMOPOLITAN ( Large cocktail glass )

4.0 cl. Vodka Citron

1.5 cl. Cointreau

1.5 cl. Fresh Lime juice

3.0 cl. Cranberry juice

Add all ingredients into cocktail shaker filled with ice. Shake well and strain into large cocktail glass. Garnish with lime slice.

BLOODY MARY Long drink (highball)

4.5 cl Vodka

9.0 cl Tomato sauce

1.5 cl Lemon juice

Add dashes of Worchestershire Sauce, Tabasco , salt and pepper into highball glass, then pour all ingredients into highball with ice cubes. Stir gently. Garnish with Celery Salt and lemon wedge (optional).

Cocktails in Brazil with Smirnoff Ten

Cocktails & music in Brazil